翻訳と辞書
Words near each other
・ MAPK13
・ MAPK14
・ MAPK15
・ MAPK3
・ MAPK4
・ MAPK6
・ MAPK7
・ MAPK8
・ MAPK8IP1
・ MAPK8IP2
・ MAPK8IP3
・ MAPKAP1
・ MAPKAPK2
・ MAPKAPK3
・ MAPKAPK5
Mapa de Cuauhtinchan No. 2
・ Mapa pintado en papel europeo y aforrado en el indiano
・ Mapa Quinatzin
・ MapAction
・ Mapado
・ Mapagala fortress
・ Mapai
・ Mapai, Mozambique
・ Mapainik
・ Mapaki
・ Mapalagama Wipulasara Maha Thera
・ Mapalana
・ Mapalé
・ Mapam
・ Mapanas, Northern Samar


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Mapa de Cuauhtinchan No. 2 : ウィキペディア英語版
Mapa de Cuauhtinchan No. 2
''Mapa de Cuauhtinchan No. 2'' (''Cuauhtinchan Map #2'', also known in the literature by the abbreviation MC2) is one of five indigenous maps from the sixteenth century Valley of Puebla, that documents the history of the Chichimeca Cucuhtinchantlacas. This map is a post-conquest document done in amate paper in a traditional cartographic history style very common in Mesoamerica (Boone, 2000) and used to recount creation myths, migrations, battles and allegiances, and to document lineages and territorial boundaries (Reyes, 1977).
==Mapping==
Mapmaking is a cultural expression evidenced in different forms in any human community over time and space: From fourth century BC (400 BC) China to nineteenth century Europe, maps have been a medium that materialized or translated man's relationship to the world around it; as Harley puts it “There are few aspects of human action and thought that have not been mapped at one time or another” (Harley, 1991). Maps are a representation of place. As part of the Greek legacy, cartography stressed the “scientific”, methodical, and measurable aspects of these representations, which the European tradition embraced, dismissing the other more subjective discourses; and referring to these non-European maps as “primitive". (see History of Cartography).

Ranging from paintings produced by the Aboriginal people of Australia (Indigenous Australians) to maps of the Indigenous peoples of the Americas (Native Americans), and from the Marshall Islands stick charts to the battle plans drawn on the ground by Māori warriors in New Zealand, they were widely regarded as an inchoate stage in the cognitive history of cartography. To the extent that they lacked orientation, regular scales, and the Euclidean geometry of modern maps, or were drawn on unfamiliar media, little effort was made to crack their codes of representation. They remained on the periphery of Western cartographic achievement. (Harley, 1991)

As cartography encompassed both the Western world and non-Western world expressions its definition expanded from just being cognitive structures to understand space to be a contextual historical discourse.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Mapa de Cuauhtinchan No. 2」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.